成都纲式货运代理有限公司

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
英文詩翻譯成漢語,你可知有多美? 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

                   

英文原版

You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains...

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines...

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows...

This is why I am afraid;

You say that you love me too...

普通版

你說你喜歡雨,

但是下雨的時候你卻撐開了傘;

你說你喜歡陽光,

但當陽光播撒的時候,你卻躲在陰涼之地;

你說你喜歡風,

但清風撲面的時候,你卻關上了窗戶。

我害怕你對我也是如此之愛。

文藝版

你說煙雨微芒,蘭亭遠望;

后來輕攬婆娑,深遮霓裳。

你說春光爛漫,綠袖紅香;

后來內(nèi)掩西樓,靜立卿旁。

你說軟風輕拂,醉臥思量;

后來緊掩門窗,漫帳成殤。

你說情絲柔腸,如何相忘;

我卻眼波微轉,兀自成霜。

詩經(jīng)版

子言慕雨,啟傘避之。

子言好陽,尋蔭拒之。

子言喜風,闔戶離之。

子言偕老,吾所畏之。

離騷版

君樂雨兮啟傘枝,

君樂晝兮林蔽日,

君樂風兮欄帳起,

君樂吾兮吾心噬。

五言詩版

戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。

風來掩窗扉,葉公驚龍王。

片言只語短,相思繾倦長。

郎君說愛我,不敢細思量。

七言絕句版

戀雨卻怕繡衣濕,喜日偏向樹下倚。

欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。

七律壓軸版

江南三月雨微茫,羅傘疊煙濕幽香。

夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。

霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。

憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。




尉犁县| 偏关县| 神池县| 吴桥县| 驻马店市| 虹口区| 扎兰屯市| 隆德县| 昭苏县| 江陵县| 大关县| 刚察县| 乌审旗| 南溪县| 焉耆| 淮北市| 灵寿县| 新河县| 武宁县| 贵南县| 尉犁县| 玉山县| 济源市| 中宁县| 渝北区| 霍邱县| 海林市| 嵊州市| 襄城县| 石屏县| 高安市| 百色市| 宁化县| 青阳县| 临沭县| 桦川县| 文安县| 沂源县| 巴马| 莲花县| 凌源市|